有一個討論粵音的網誌,文章一般都寫得很長,但讀來都十分過癮。
老實說,這類文章,我讀也未夠班,明唔明,遑論可以加把口。網主火氣十足,但不是擺橫取鬧,而是羅列資料,以理服人。
網主最近又再向「正音大王」開火。討論讀音的,我除了點頭微笑,還是插不上半句嘴。不過,有兩段話卻特別吸引我,不妨抄在下面﹕
以上各點,實一言可蔽之:何文匯承認的,可以使用;何文匯不承認的,不能使用。
何文匯在其粵讀文章中指出,粵音在《廣韻》時已經俗成了;《廣韻》之後,說約定俗成,其實只是想「習非勝是」。何文匯視《廣韻》為圭臬,很明顯此人 則視何文匯為圭臬:粵音在何文匯出版《粵音正讀字彙》時,已經俗成了,我們不依從何文匯的旨意,當然就是希望「習非勝是」了。
我曾不止一次說過,是「指擬」,不是「旨意」。我是說「唔使指擬」不應寫成「唔使旨意」,不是說不可以用「旨意」。上面引錄的「我們不依從何文匯的旨意」,就用了,更用得恰當不過。
何文匯差堪將自己當成粵音之王,他的「正音」就是聖旨之意似的,誰也要聽從。真是!


