不可能出現的「字」 Posted on 21/02/2012 by 荒言 2 《城邦暴力團》(張大春著,上海人民出版社,2011年1月1版1刷)寫了一件1977年在台灣發生的小事。什麼事先不用考究,且看下面的「原裝版本」(頁604)﹕ 1977年當然已有了漢語拼音這回事,但台灣仍是禁用,只可用註音符號,怎可能出現「不小心jiǎn到這個給你」呢?那個 jiǎn,大概是ㄐ|ㄢˇ 吧。後者我完全不懂,只好自網上《重編國語辭典修訂本》抄下來。 1949年之後,再不能有「中華民國」紀年,倒還罷了,但有些歷史事實,是不該就此改掉或抹去的。 Like this:LikeBe the first to like this post.
文少﹕ 原來我又答漏了這個留言,再說「該打」,可能要打死了。 我想不是什麼輸入法問題,根本就是如你所說的政治正確問題。不過,不用台灣或中華民國所用的那套註音符號,而用漢語拼音,怎看都是「笑話」。 Reply
我認為這是出版謬誤吧
因為大陸是用拼音輸入法的﹐要不是繁簡互換時出現亂碼
你自己都懂說﹐從上文下理來看﹐那個jiǎn不過是撿字﹐不是甚麼寫不出來的閩南話。
文少﹕
原來我又答漏了這個留言,再說「該打」,可能要打死了。
我想不是什麼輸入法問題,根本就是如你所說的政治正確問題。不過,不用台灣或中華民國所用的那套註音符號,而用漢語拼音,怎看都是「笑話」。