了了

「小時了了」的故事,相信很多人都耳熟能詳。

「了了」,根據《重編國語辭典修訂本》,一般解作﹕

(1) 聰明慧黠。南朝宋劉義慶《世說新語.言語》:「小時了了,大未必佳。」

(2) 明白、清楚。如:「不甚了了」。唐李白〈秋浦歌〉:「桃波一步地,了了語聲聞。」

(3) 清理。如:「了了虧空。」

(4) 語尾助詞。有非常之意。如:「白了了」。

第三個解釋是否應讀作 liao.le 呢?查《現代漢語詞典》的「了事」條,解作「使事情得到平息或結束(多指不徹底或不得已)」,有這個例句﹕「他想盡快了了(.le)這件事。」

簡簡單單一個「了」字,寫起來用起來,似乎簡單,根據《現代漢語詞典》,原來有幾個解釋﹕

(1) 完畢;結束﹕了結 / 了賬 / 沒完沒了 / 一了百了 / 不了了之 / 這事兒己經了啦!

(2) 放在動語後,跟「得、不」連用,表示可能或不可能﹕辦得了 / 做得了 / 來不了 / 受不了。

(3) 〈書〉完全(不);一點(也沒有)﹕了不相干 / 了無懼色 / 了無進展。

「了」再配上其他字,組合起來的詞,真是「不得了」,再數下去,大概會如春花秋月一般,不知「何時了」。不如抄幾個《重編國語辭典修訂本》例子,算是為本文來個草草了結算了﹕

【把住了】守住了、堵住了。如:「糟了!出不去了!外面有人將門把上了。」

【罷了】(其中一個解釋)表示失望、忿恨的感嘆詞。《紅樓夢》第二十九回:「我白認得了你,罷了!罷了!」

【沒了】死亡。《儒林外史》第二十六回:「鮑廷璽哭著應道:『小的父親死了。』向道臺道:『沒了幾時了?』」

差點忘了,接電話時,千萬不要學我,了個沒完沒了,明明老闆不在公司,簡簡單單說句「他不在」就行了,莫要貪口爽,最後還要多說一個「了」字,否則認真大件事了。

廣告

2 thoughts on “了了

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s