簡體字較易學會嗎

2012年6月6日《明報》D4世紀版

中文字的繁簡之爭,已非一日之事。我當然站在繁體字那邊。我現在看的書,大部分以簡體字印刷,但我仍希望有一天,以繁體字出版的書又再多起來,日漸超過簡體字。

《明報》世紀版這篇談簡體字是否比繁體易寫易學的問題,是我較少看到的論點。文章寫得有趣,沒有火藥味,卻能切中要害。

「識繁書簡」是簡化字大舉「登陸」成功之前的事,說有幾百年歷史可能低估了。所以,這不是為簡化字「護航」的最佳武器。筆劃少,易記易學易寫,似乎難以攻破,尤其易學那一點,更是「不證自明」似的;要明證,就是自從推行簡化字以來,全國文盲大減。

有機會學習,其實才是重點。而稱得上懂得中文字,簡化了的簡體字,稍經「科學化」的檢示,即時現出不足之形。其實,學什麼東西,要學會,總要有個開始,從無到有。見難而退,根本談不上學。從小學開始語文,好處是求知欲強,好學,沒成見,易吸收,可說是教什麼就學什麼再吸收什麼。學曉一定數目的字後,有了基礎,自不難嘗到「舉一反三」的甜頭了。

以字母拼寫的字,不先學會字母,一下子要一個「字」一個「字」串寫出來,相信也不易吧。這跟年長後再學完全不懂的中文,當然最好只是「一二三四五六七八九十」,否則就望而生畏,說難呀難呀就不想學,那就真是難了。一二三固然易寫,但除了「一字咁淺」真的易學外,二和三可以藉「舉一反三」之力外,四五何嘗不須「死記」呢。但十個數字都記住了,學「五十」「九十」又有何難。

學會了「登」,橙、蹬、鄧、、燈,學起來就「易過借火」了。我就是這樣教學生「認字」的;而且,教科書也採用這種「自然」方法的,可說毫無難度。

廣告

對「簡體字較易學會嗎」的一則回應

  1. 謝謝分享這轉載的好文章。非常同意廖咸浩老師的分析(他除了要擔心被和諧以外,還要不停注意那一天被人用簡返正的時候,叫作鹹浩…),寫快寫慢不是學習語言的標準,同是羅馬字母(或拉丁字母),學英文和學意大利文、德文、或其他歐洲文字,甚至土耳其文、越南文、菲律賓文能說是同一樣嗎?對不會的語言照抄,便能驗證。
    至於‘吱吱喳喳的講個沒完’,那是非常正常普遍的官腔啊,你能奈何嗎?

  2. Allie﹕

    能多懂一種語文,實在是人生一快事;我只有羨慕的份兒。

    寫「無可奈何花落去」的人,跟著也寫了「似曾相識燕歸來」。只要還有燕歸來,就不用怕了。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s