再來的一的

的

這篇文也採自《明報》。2013年2月14日A20 「觀點」版,同樣不談內容,只說用字,而且又關個的事。

有興趣者,可以在這裡尋搜一下,我其實已多次談過「的」字。這篇的觀點也不新鮮,只是之前說得不夠清楚,現以實例再說一次。

我用兩種顏色來顯示對錯之處。對的不用多說。錯的例子有三個,其中兩個同屬一類,可知犯這種錯誤的,該不在少數。「犯這種錯誤的」,不可省去「的」字,因為隱含了「人」字。要省,可以改寫為「犯這種錯誤者」;如此已可列作文言。所以,文白並用,確可令文字變得清爽的(這句用不用「的」字,意味略有不同)。

回到陳景輝那篇文中兩個少了「的」字的錯處,可略作說明。無論「有趣是」,還是「諷刺是」,其實是要點出「有趣」和「諷刺」之處,而非為「有趣」和「諷刺」下定義。試看以下兩個問題的「解答」﹕

1. 什麼是諷刺?答﹕諷刺是以隱微的方式嘲諷譏刺。

2. 有何值得諷刺之處?答﹕諷刺的是,首先提出這議題的竟是一位非泛民議員。

問題一是要求解釋何謂諷刺;問題二要知道可有些什麼是令人覺得有諷刺意味的。

在《COBUILD 英漢雙解詞典》找到一例句,看看中譯就知道那個「的」字為什麼省不得了。

The interesting thing is that this is exactly the answer we got. 有趣的是這正是我們以前得到的回答。

對「再來的一的」的一則回應

  1. 用廣州話說,都要加「既」啦,「有趣既係」「可悲既係」。唉,有些老師教學生不要「的的不休」,現在走火入魔,要用「的」的時候,都不用了。

  2. 山中﹕
    傳媒其中一項重要的「傳播工具」即文字,水準似乎更是日見低落,旁觀者只能瞠目。

    少爺安﹕
    都是不求甚解惹的禍。以前有好的範文滋補,還可減少錯誤。

  3. 我個人認為,除了『的、的』所失,『難題』所『在』,也不該在後面放標點符號。應該是一句話,可以在讀的時候分開,在寫的時候則不應該分開。愚見而已。

  4. Allie﹕
    你的語感該比我更強。
    類似的問題我以前好像談過。重點在(,)加了標點符號之後(,)會否改變原來的意思。按這篇所加的逗號沒有影響原意,所以我認為可加可不加。
    以後找到實例,我或會再討論這個問題。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s