人體比喻

人體各部分名稱,莫說英文,中文也不是人家隨口說出我可即時知道位置。加上同一部位,名稱各異,更古今有別,不好好認真記住,可能會鬧笑話。試上載兩圖,可能有助記憶。上圖採自漢英《現代漢語詞典》,下圖則來自第四版《牛津高階英漢雙解詞典》。

人體1人體2

下表則採自百度百科

人體3

還找到一些人體各部分的比喻,暫時只想到缺了「左右手」(即得力助手)和「心胸」(即胸懷胸襟)。這些比喻,不少都是「組合」而成,如耳目肝膽心腹心胸等,都不是「獨立」的人體部位,一如英文的 lap,因此,未必有相對應的外語字詞。

頭腦:一是用作「頭緒」,如「摸不著頭腦」;一是比作首領。
眉睫:比喻事情緊迫,如「迫在眉睫」。
眉目:一是用來比喻文章的條理,如「這篇文章眉目不清」;一是用來比喻事情的線索、頭緒,如「這件事終於有了眉目」。
耳目:比喻替人刺探消息的人。
咽喉:比喻形勢險要的交通孔道,如「咽喉要道」。
肝膽:比喻真誠的心,如「肝膽相照」;還用來比喻勇氣,如「肝膽過人」。
胃口:比喻食欲或食量。比如「我今天胃口不好」;還比喻對事物或活動的興趣,如「他對畫畫不感興趣,打球才對他的胃口」。
心腹:指親近而信任的人,一般用於反面人物。
心尖兒:父母用來稱自己最喜愛的兒女。
心肝:指良心,如「沒心肝的傢伙」;還用來稱最親熱、最心愛的人,多用於年幼的子女,如「心肝寶貝」。
心臟:比喻中心,如「首都北京是祖國的心臟」。
骨頭:比喻人的品質、氣概,如「懶骨頭、硬骨頭」。
骨幹:比喻在集體中起主要作用的人,如「她是班裡的文藝骨幹」。
骨架:比喻在物體內部支撐的架子,如「工地上聳立著樓房的骨架」。
骨肉:指親人,如「骨肉團聚」。
腰杆:比喻靠山。
手心:比喻所控制的範圍,如「他逃不出我的手心」。
手腕:指手段,一般用作貶義,指待人處事所用的不正當的方法,如「耍手腕騙人」;也可以指本領,能耐。
手足:比喻兄弟,如「情同手足」。
臂膀:比喻得力助手。
腳跟:比喻立場,如「站穩腳跟」。

廣告

10 thoughts on “人體比喻

  1. 人體部位的比喻(或:比喻詞語中的人體部位),仲有:
    心胸、指掌、股掌、股肱、眉眼、鬚眉、口舌、口齒、項背,等等。

    • Referring to the right hand side of the first diagram you have here, the small of one’s back is the small area above the butt, about where the letters “er" (showing through from the other side of the page?) are.
      Again, my question to you is: What’s the Chinese term, if any, for it?

      • I kind of found it. At first I thought it was probably 腰眼. I found out that it is an acupressure point off the center line. The area between and/or around the two 腰眼s is (like) the small of the back. 腰夾脊 is an acupressure point on the center line, but it is too small as the small of the back.
        Still hope for a better way or a better term to describe it in Chinese.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s