文獻

文獻這套「舊書」(英漢對照《外交文書教程》上下冊,黃金祺編,世界知識出版社,1985年9月第1 版)已有新版,且已更名為《外交文獻文書教程》。

這個連結的〈譯者序〉所言﹕「本英漢對照兩卷本教程的新版更名為《英漢對照外交文獻文書教程》,內容也做了必要的大量增刪。」我沒有新版,沒法對照兩者的不同之處,單就目錄比對,第八也即最後那個單元,第一版的第五課為〈印度支那第二次日內瓦會議最後文件〉,新版己刪除,另在第七課加入〈世界組織文件〉,足見確有不少增刪。

我沒有認真讀過全書,極粗略翻看一下,得知取材有不少實例,有點像文獻匯編,細心研讀,既可知歷史,也可能讀出一些微妙處。所謂時移世易,如上所舉的一刪一增,即不難與人這種感覺;至於個中可有特別原因,有興趣者大可「額外」研究一下。

我當年買下這套書,最大原因無疑受「英漢對照」吸引,無非想多學一點英文而已。事隔多年,重新找出這套書來,「另有發現」之餘,還是沒忘買書時的初衷,當然希望可藉此再努力一番,若在學好一點英文之外,也能多知一點外交知識,實在不錯。

這類書不像小說之類,該是不好啃的,看來真要下點決心才可。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s