最好.之一.獨一無二

很多武俠小說都愛以「最好」為題材,多少故事就是為了那個天下無敵的最好武功最好武器最好愛人等等衍生出來。此中的最好真的是天下無雙獨一無二難以匹敵無可比擬嗎?

有人說,既是最好 the best,就只能是唯一,不可能還有二。所以,最好就是最好,不可以有「最好之一」甚而之二之三之下去,否則就談不上「最」。有說「最好之一」來自英文 one of the best 、one of the most,就算別的語文有這種說法,變成中文,也不可「直譯」為「最好之一」,因為中文沒有這種說法;真要說,或可以「出類拔萃」、「數一數二」、「名列前茅」等對應。

「傳統」中文為什麼有「最」而沒有最中之一因而隱含之二之三之下去的說法,我不敢多言,只能說這可能也是文化問題。但無妨說說「最好」之有其一其二之可能。試以數字或分數來說明。例如100分是最高分數,拿到這個分數,可以用「最好」成績來形容。假如不止一人拿到這個分數,也即成為「最好」者就不止一人,自然有了「最好之一」,而不是唯一,也不是獨一無二了。要是說成「出類拔萃」之類,就難以「精確」說明這種不止一人得到「最好」成績的情況了。

都有相同的成績,為什麼不可以有兩個第一或雙冠軍呢。只可以「獨一無二」、「天下無雙」、「無與倫比」、「不可比擬」,容不下其他人同是「最好」,是否與「獨」心態相關呢,我也不敢多說。

廣告

8 thoughts on “最好.之一.獨一無二

  1. I’m not trying to 解決 「最」和「之一」的問題. I just try to find a way to say “one of the best" in Chinese. I just take it as one of the best group of people or something. The best one is (should be) in the best group. The best group isn’t necessarily the same as the best one. Is it a logic problem or language problem?

  2. 頂級應該不是「最好」吧,我認為是「一流」或「一等一」的意思。

    「最…之一」要禁絕並不可行,頂多在不毋須精確的語境下少用吧。

  3. zpdrmn chang
    onsiu

    你們的問題或可一併討論。

    首先,難以解決的到底是那個「最」字,意思其實跟「頂」top 字相近甚至一樣,就是再沒有比其更好更高。也所以,有「最好」的一組best group,也可以說成是頂級的一組,既是一組,就不止一人一物,自然就有「最好之一」了。Onsiu 說「要禁絕(最……之一)並不可行,頂多在毋須精確的語境下少用吧」,或許是可行之法。

  4. 要表達 “one of the best … “,還可以說「屈指可數」、「榜上有名」、「鶴立雞群」,等等。

  5. Allen﹕

    你選用的詞語似乎都未能完全表達 “one of the best … “之意。例如「榜上有名」,可以是三甲,也即第二名和第三名就不是「最好」了。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s