「妾身未明」的詞語

有些詞語或成語,是褒是貶,如鬼祟如果斷,除非有特殊的上文下理即「動態」用法,否則不宜甚而不該用錯或解讀錯誤。但也有些詞語,每有「妾身未明」的含糊之處,往往令用的看的都各執一詞,徒然落得爭拗收場。

「罄竹難書」即為一個「好」例子。百度百科收錄此詞自是理所當然,連維基百科也有,就有點不簡單了;大概與這件「逸事」相關﹕

2006年,台灣總統陳水扁到海灘撿垃圾後表示「有很多我們的志工團體,不管是政府代表或者是民間企業幫忙等等,這些都是罄竹難書,非常感人的成功故事」 ,錯誤使用成語,成為台灣政壇一大笑話 ,也成為當年國文老師的考題。

網上《重編國語辭典修訂本》的解釋如下﹕

即使把所有竹子做成竹簡,也難以寫盡。語或本於《呂氏春秋.季夏紀.明理》:「此皆亂國之所生也,不能勝數,盡荊越之竹猶不能書。」《後漢書》卷六十六〈公孫賀傳〉也有「南山之竹,不足受我辭。」之說。至《舊唐書》卷五十三〈李密傳〉:「罄南山之竹,書罪未窮;決東海之波,流惡難盡。」後遂用罄竹難書比喻罪狀之多,難以寫盡。

究竟所謂的「負面語意」「正面語意」「中性語意」該如何看待運用呢,真是歷史遺留下來的「禍根」,「後遂用罄竹難書比喻罪狀之多,難以寫盡」,可否成為「定音」呢?問我,真非用此成語不可,我會選擇這種解釋,一定不會用來形容沒有是非之分的事,更不會以此稱讚別人。

還可以再舉一例﹕推波助瀾。百度百科如此解釋﹕

瀾:大波浪。比喻從旁鼓動、助長事物(多指壞的事物)的聲勢和發展,擴大影響,屬貶義詞。

既說「多指壞的事物」,也即可以指好的事物,如此又怎好一口咬定為「屬貶義詞」呢?

《國語辭典》的解釋如下﹕

從旁鼓動,使事態擴大。比喻不能消弭事情,反而助長它。《朱子全書》卷六十三〈治道一〉:「況此等議論,正是推波助瀾,縱風止燎。」

從文意看,還是貶意較濃,尤其所列的近義詞如挑撥離間、推濤作浪、火上加油、火上澆油,似乎都不是好東西。

諸如此類的詞語,使用的人有自己的理解,若無強而有力的證據支持某種說法,如「多指」什麼什麼,使用時最好也要顧及看的人的「感受」,否則如阿扁般「惹火」,成為「永久」笑柄,就有點犯不著了。

廣告

2 thoughts on “「妾身未明」的詞語

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s