提醒你

我沒用過 Yahoo Blog ,也很少讀這個 Blog 的網文,但也「有幸」收到這個「服務異動提醒」﹕

提醒你

「親愛的Yahoo Bloggers:」,好像很親切,卻跟著來一句﹕「提醒你」,我的即時反應是﹕哦!

幸好我不是他們的「親愛的」,不然可要醒醒定定了。

如此「叫陣式」的「通知」,不如也省略掉什麼「親愛的」和「敬上」,乾脆有話直說算了。

若問我可有什麼提議,或可抄一些應用文的說法,如「今宣告」,或「謹宣告」、「謹告知」、「茲通知」,也遠勝於這種毫無禮貌可言的方式。

廣告

7 thoughts on “提醒你

  1. 或者个寫稿佬/姐唔觉得「提醒你」係毫無禮貌. 我猜現今大多数人都唔觉得係. (我觉得这样的開场白有点突突撞.)
    更可能係由remind you 或 a reminder 譯过來. 若加長為「請讓我提醒你」,又西化又有禮貌(LOL). 現今似乎愛用「給你一个溫馨提示」.

  2. zpdrmn chang﹕

    對,如果寫的人覺得是沒禮貌,大概就不會寫了。

    退一步,用「提提您」,語氣也較溫和,較易為人(只是我? :P)接受;不知您可有這種感覺?

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s