饗.響

饗這篇文,只想談一個字,即「完結」的那個字。不過是一個字而已,值得談嗎。馬家輝雖然不是中文系出身的,但到底是多年中文寫作人,且也是勤讀多讀書的文化人,他的中文程度,是「不該」弄錯這個字的。是不是一時不小心,我不敢代答。

是尚饗,不是尚響。嗚呼哀哉,仍(尚)「響」,可能未死,不錯吧。

饗,是否艱深字呢?懂得用「饗客」、「以饗讀者」之類者,相信不少,就算提到海明威《流動的饗宴》時,似乎也很少出錯,但到了希望死者能享用祭品時,「老手」如馬家輝,竟也出現如上的錯誤,怎可不提。當然,古字「饗」也與「享」、「響」通,所以「尚饗」也可寫作「尚享」;不過,「響」固然可以寫作「饗」,是「昭也,明也,言聲響之明也」,不是說請死者享用祭品而與食相關的詞語也可用「尚響」。錯就是錯。負責編輯不要以為馬家輝不會犯這種錯。

真要讀一點古書的,而且要讀得用心點,不單是看,還要誦讀,更不要放過每字每詞的意思。當然讀得愈多愈好,大可減少不明不白的錯誤。

下面試抄網上《重編國語辭典修訂本》的釋義,也將《漢語大字典》的「饗」字釋義上載,以見學字之難也重要。至於百度百科的「」和「尚饗」,看看實無妨。

【尚饗】希望死者享用祭品。多用作祭文的結語。《儀禮.士虞禮》:「哀子某,來日某,隮祔爾于爾皇祖某甫,尚饗。」唐韓愈〈祭十二郎文〉:「嗚呼!言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?嗚呼哀哉!尚饗!」

【饗】〔動〕(1) 以盛宴款待賓客。泛指供人享用。如:「宴饗」、「饗客」、「以饗讀者」。《公羊傳.莊公四年》:「夫人姜氏饗齊侯于祝丘。」《史記》卷七《項羽本紀》:「旦日饗士卒,為擊破沛公軍。」

(2) 祭祀。通「享」。三國魏曹植〈精微篇〉:「備禮饗神祇,為君求福先。」

(3) 受用、享用。《史記》卷二十九〈河渠書〉:「此渠皆可行舟,有餘則用溉浸,百姓饗其利。」《晉書》卷四〈惠帝紀〉:「豈在予一人獨饗其慶,宗廟社稷實有賴焉。

〔動〕祭禮。如:「大饗」、「饗禮」。禮記.月令:「以共皇天上帝社稷之饗。」

饗2饗3《漢語大字典》(四川辭書出版社,1992)

廣告

One thought on “饗.響

  1. 引用通告: 響.嚮.晌. | 書寫而已 notes and books

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s