最近網上流通一段「善改」的古文,如此二次創作,不必怕版權問題,更可能有促進古文再受注視的作用,真是何樂而不為。
先將「今文」和「回應」錄下,再錄相關「原文」。
【古文新解】 天將降大任於斯人也,必先剷其Facebook,封其微博,收其電腦,奪其手機,摔其 ipad,斷其 wifi,使其焦躁無聊,百無聊賴,得以用心讀書!
【回應】爹親娘親不如手機親,寧娶手機,不娶老婆。
頭可斷,血可流,手機一定要保留!
古文原文——《孟子.告子下》﹕故天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,增益其所不能。
回應﹕歌曲《爹親娘親不如毛主席親》﹕
天大地大不如黨的恩情大
爹親娘親不如毛主席親
千好萬好不如社會主義好
河深海深不如階級友愛深
毛澤東思想是革命的寶……
至於「頭可斷,血可流」,各有演繹發揮,可謂多采多姿。
廣告
這些年(不是那些年), 收其電腦便難以讀書. 是用「腦」讀書, 不再是用心讀書.
zpdrmn chang﹕
暫收,用心用神但不用「腦」讀書,或許還可以。
唉… 想當年, 要我不看電視已是難…
要新一代, 放下手機電腦, 立地讀書, 難難難…
angelaychung﹕
用「腦」讀,或能改觀。
或者吧 ^^
angelaychung﹕
都只能看事實。
//【古文新解】 天將降大任於斯人也,必先剷其Facebook,封其微博,收其電腦,奪其手機,摔其 ipad,斷其 wifi,使其焦躁無聊,百無聊賴,得以用心讀書!
【回應】爹親娘親不如手機親,寧娶手機,不娶老婆。
頭可斷,血可流,手機一定要保留!//
是否排比句?
可否﹕
按網上《重編國語辭典修訂本》排比句的「定義」﹕「用結構相似的句法,接二連三地表達出同範圍、同性質的意象。」部分「新解」句子(封其微博,收其電腦,奪其手機,摔其 ipad,斷其 wifi,)該是排比句。「回應」的句子則不是。
更多的「排比句」例子,可以參考這裡。