「陰」文化

」的其中一義是生殖器 [genitals]。但「生殖器」由古自今不論中外,都是概括詞。中文古語釋義說「男陰」「女陰」、「處子陰」,等等,所指究竟是生殖器的哪個部分,其實很模糊。

我是男子,沒「研究」過人體的生殖器,較「清楚」男兒生殖器「所指何物所謂何事」;看得見的男性生殖器「男陰」,起碼有「陰囊」和「陰莖」或曰「陽具」。所以,「惜墨如金」的古文,說「男子陰」,究竟指的是陰囊還是陰莖,沒「小心求證」,實難「下定論」。字典詞書,片言隻語,大都是概括而言,沒有上文下理,要「確認」實指何物所說何事,考證工夫沒做足,「下巴輕輕」,遽下結論,只會「招來話柄」,成為「笑話」。

「陰」文化或涉「不文」,但事關「生死存亡」,其實不好因為避諱而不正視。我學養不夠,不敢也難以在這方面下功夫,但總覺不可不宜不容忽視這題目。

是,我由「問題兒童」至今,仍是「問題」多多,誰提出我沒想過的,能解不能解,就是解錯了,我大都有興趣看。當然,對著「小學雞」,我不會「去得太盡」什麼都說,否則「教壞細路」的罪名,就算自己願背負也可能株連他人,就只好在這裡偶然「透露」一二算了。

但也不要在這裡太胡來啊。

嘿嘿。

廣告

10 thoughts on “「陰」文化

  1. 文少﹕

    沒說你胡來。

    就算你在自己的地盤也不覺胡來,反而在「主場新聞」的「太」正經八百,有點不習慣。啊啊啊。

    • 我的訓易: 希望你瞓易,不用常常失眠. (全文完).
      点敢訓易? 未死过? 最多講D有關嘅數學, 其實冇乜新意, 又识得唔多. 再唔係講下當年点樣应用「不易、變易、簡易」呢个口訣去扭扭計骰,而唔去做一个勤力嘅学生.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s