想入非非

中文成語來自佛教的多的是。不追源猶可,真要「還我本色」,套用起來或會啼笑皆非。「天花亂墜」已夠你說個沒完沒了而失笑;來個「一絲不掛」,更可能會「想入非非」。

百度百科有「想入非非」條,「釋義」如是說﹕

想入非非(兩用性成語),佛教原指非一般的思維所能達到的境界。後用「想入非非」指意念進入玄妙虛幻的境界。也形容脫離實際,幻想不能實現的事(貶義)。可以形容想法大膽離奇(褒義)。(本詞多用於貶義)

「非非」:佛家用語,指一般人的認識所達不到的境界。本義:想到非常玄妙虛幻的地方去了,現比喻脫離實際,幻想不能實現的事情(貶義)。

網上《重編國語辭典修訂本》則如是說﹕

非非,為非想非非想處天的省略,為古印度宇宙觀中一種禪修者死後所生的世界。想入非非指思考能力已達玄妙超脫的境界。《官場現形記》第四十七回:「施大哥好才情,真要算得想入非非的了。」後誤用以指不切實際的奇想或不正當的邪思妄想。如:「這個廣告語意曖昧,容易令人想入非非

老實說,要嗎不用,我們現在用起來,有多少不是「誤用」的呢。不「誤用」的話,也頗「有趣」。就摘抄《佛教成語》(朱瑞玟編著,上海﹕漢語大詞典出版社,2006,頁275)的說法﹕

「無色界」也有四個層次,從下至上依次為﹕(一)「空無邊處」。(二)「識無邊處」。(三)「無所有處」。(四)「非想非非想處」。其中,「非想非非想處」是「無色界」中最高的天,也是「三界」中最高的天,是一個處於絕對寂靜狀態的地方。《楞嚴經》裡面對它做了這樣的解釋﹕「如存不存,若盡不盡,如是一類,名非想非非想處。」這裡,「非想」指捨棄一切想法,「非非想」指捨棄一切都不想的想法,因此,佛教用「非非」(即「「非想非非處」」)這個名詞表示任何觀想都不存在的絕對寂靜的狀態。

作為一條成語,「想入非非」已經沒有佛教意義,而表示「思想進入了離奇玄妙的境界」,多用來形容完全脫離實際地胡思亂想。

譯成中文的佛經,文字之美妙絕倫天馬行空,多讀縱不能成佛,也可享受個中「絕對寂靜」的境界。我愛寫小說,人家不說也自知想像力總嫌不足,難成「大器」,免不了有抱憾之感。若眼前能有美女不時「一絲不掛」,導我「想入非非」,或可不致一無所成。

廣告

6 thoughts on “想入非非

  1. "眼前能有美女不時「一絲不掛」,導我「想入非非」",然後參透「空即是色, 色即是空」,可是大乘或小乘,也可是蒙塵,嘿嘿…

  2. 你打算寫怎樣的小說?

    我覺得自己腦子裏有很多主意,但文筆差,缺乏層次舖排表達不出來。 很羨慕會寫作的人!

  3. cat﹕

    有什麼主意,可先用筆記下來。是短篇的材料,就寫成短篇;可以成長篇的,或可利用一些「」串連起來。找不同類型的小說讀讀,或可有點啟發。寫不成也沒所謂啊。

    我只寫過一些短篇,一直想寫長篇,最近在啃硬材料,希望寫得不致太「虛」,可能最後一無所成,還是不說好了。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s