有姿勢,有實際

姿勢這張圖配稱「圖簡意賅」。

據《心理學十五講》(黃希庭、鄭涌著,北京﹕北京大學出版社,2005,頁242)介紹,是心理學家薩賓(Sarbin, 1954)通過對生活的細緻觀察後,將一些經常使用的姿勢總結成的部分示意圖。

這些示意圖及其定義都來自西方,但我們會發現,與我們的解釋大多是一致的。這就說明,通過姿勢實現的溝通,有著廣泛的適應範圍,全然不像不同語言間交流那樣不可逾越。雖然也有一定的文化差異,但很多姿勢都是世界性的。事實上,也正因為不同文化中存在著如此眾多的共通的溝通方式,跨文化、跨國度的人際交流才成為可能。(頁242-3)

所謂身體語言,可能都發自「心聲」,痛極仍可「堅持」露出甜笑,這個能耐或這項演技,我做不到,可視為「奇能異巧」;也所以,以上引述的話我很認同,自也不覺什麼。但最覺有趣的,倒是每幅示意圖的線條均可簡單若此,卻無不傳情達意,足見圖也好文也好,好的,愈精簡愈奏效。

當然,這就是「功力」也。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s