未出生之後

2015年1月22日《明報》D5

2015年1月22日《明報》D5

不談這篇《明報》專欄文章的內容,只借文中一句子再談「未……之前」句式之「可笑」;這真是一句很好的「反面教材」。

以前我不止一此談過,「未」是「發生之前」的時和事,跟「已」相對。試想,「未出生之前」究是何時,和「出生之前」有何分別;同樣,「還未啟動之前」,跟「啟動之前」,分別何在。

「未……之前」的句式,似乎日漸被香港人受落採用,駸駸焉成為「香港漢語」。阿霽「更進一步」,有「之前」,還有「之後」,而且一併使用,成為「還未啟動之前及之後」。這下可好了,不用多想,「還未啟動」竟然可以有「之後」,誰也知道問題在哪裡。

其實,說「啟動之前及之後」,既簡單,也清楚,何需有「未」,未,不是這樣用的。

廣告

5 thoughts on “未出生之後

  1. Quote: (香岩智闲)师参沩山,山问:“我闻汝在百丈先师处,问一答十,问十答百,此是汝聪明伶俐,意解识想,生死根本。父母未生时,试道一句看?”

    Qupte: 虛雲《虛雲老和尚方便開示錄》〈禪堂開示〉:「所謂話頭,即是一念未生之際,一念纔生,已成話尾。這一念未生之際,叫做不生,不掉舉,不昏沉,不著靜,不落空,叫做不滅。時時刻刻,單單的的一念廻光返照。這「不生不滅」就叫做看話頭,或照顧話頭。」

    未出生之後 is even worse. It doesn’t convey anything meaningful. 出生了or not? It doesn’t tell.

  2. zpdrmn chang﹕

    你舉的兩例,其實就是我很想提出來的「好」說法﹕

    「未生時」,就是未生;「未生之際」,「之際」即「時」,同樣點出了「準確」時間。說「未生之前」,究竟是「生」之前五千年還是五分鐘?「生」就成了分界,「未生之時」或「之際」,就是未生,即「生之前」。這個說法可取。

  3. 引用通告: 食飯未呀 | 書寫而已 notes and books

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s