偷懶

有點忙有點不舒服更因為懶更,就將兩段篇網文的留言抄下當成網文。

抄自〈粵語成之難〉的﹕

zpdrmn chang (@zpdrmnchang) 說:

//智者//

What kind? This kind:「我被聰明誤一生」? Let’s say that it is so, I still don’t want 「生兒愚且魯.」
Well, as for 聰明, I’m not one of the stupidest but I’m not one of the cleverest folks either. As for 誤一生, hmmm, yep, that’s me. I admit it. No excuses.

//視(簽)「退」為「上」//
It is about 插秧…or not:
布袋和尚 《插秧偈》:「手把青秧插滿田,低頭便見水中天;心地清淨方為道,退步原來是向前.」
Not only did he suggest 退, but he also said 低頭. (Maybe he foresaw iPad and cellphone with wifi.)
Disclaimer: I don’t know about 心地清淨.

I quote a lot these days. Haha. Lazy.

荒言 說:

zpdrmn chang﹕

「智者」似乎與聰明與否沒必然關係,「愚且魯」也可以成為智者;當然,這也要看如何介定智者了。

布袋和尚 這四句偈,第二句可能與「事實不符」,在插秧的水田,水既渾濁,也在「波動」,就算能反映,也是破碎或起皺的天,看著就算不「傷心」,也會心煩。
至於「心地」,其實是佛家用詞,簡單而言,就是「用心、存心」。

你的留言,時有我沒看過想過的東西,每能啟發我,有興趣,無妨繼續下去。

抄自〈「故然」與「固然」的,你懂嗎〉的﹕

zpdrmn chang (@zpdrmnchang) 說:

A really wild guess:
He didn’t use 固然 because he didn’t want people to get confused and think it was 固燃 (固體燃料); 然could mean 燃 in ancient times. (Did it?) Kidding.

荒言 說:

zpdrmn chang﹕

你沒說錯,現在經常用的「燃」,「古字」就是「然」。下面那四點,其實就是「火」。正如「采」字,木之上就是「手」;還有「樑」,本字就是「梁」。類似的例子多的是。

按「人工流產」可以省成「人流」,「固體然〔燃〕料」簡作「固然」,「於理」還是「可合」的。不過,硬要造成如此混亂,不如回到洪荒時代算了。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s