「一雙眼爭得環來大」

《漢語大字典》(四川辭書出版社,1988),頁2031。

我是馮睎乾的長期讀者,覺得他算是有料之人,立論大致中肯,文字也清爽;但近期總覺他寫得有點怪怪的。所謂怪,又非怪論之怪,嬉笑怒罵固然有,卻多是失諸偏激,即傾於某一方而致不公正。如此下去,恐怕會日漸走上他或某些人口中「文妓」之路,但求為某類人「服務」而失去原來的光彩。以下這篇即為一例。

原文出自《蘋果日報》,為了人人都能讀到,我選用另一轉載連結,也製成圖。單看題目〈寫給相信馬蹄露的蠢人〉,已知不是好東西。他常搞笑地說自己是「中立的,最討厭凡事政治化」,由罵馬蹄露這篇,即可知他說的是反話。文中當然是他一貫的以證據論述服人,至於舉的證據是否足信,我不會去考證,就算如某些人有理沒理只管謾罵,我也不會多大理會。兩方對罵,總是各說各有理;不過這篇有一處提到文字的,倒引起我的興趣。引錄如下:

唉,少壯不努力,老大馬蹄露,寫短短兩句也充斥白字,把「睜大」寫成「爭大」,「搞民主」寫成「攪民主」(「攪」和「搞」雖然在六七十年前一度相通,但今天兩字的意義已明確區分開來),連中文字也不懂得寫,你有什麼資格做中國人?難怪馬蹄露只能跟荷蘭叻平起平坐,而不能收稿費扮演讀屎片的文妓了。

此中提到兩個「白字」,即「爭」和「攪」。先說攪,我當然認同最好與「搞」區分,「搞事」用搞不用攪,「攪拌」才用攪。只是,就算到今時今日,仍是有人愛「攪事」,因為字典詞書都會解說,某些解釋兩字相通(可參看網上萌典「」字條)。所以,若以此而說馬蹄露「連中文字也不懂得寫」,可能也一併罵了好些報紙作者和記者了。

至於「爭」與「睜」,我們大概會說,小學生都不會搞錯。老實說,網絡文字,真要勘誤,多的是。我提過的也有一些,如「晒」寫成「哂」,「唾」手可得,成了「垂」手可得,等等,已不是個別「專欄作家」的「專利」。還有「使錢」寫成「駛錢」,已算不錯了,變了「洗錢」,更不堪,但處處可見。因此,要求一個電視藝人在網上字字皆正確,不是苛求,就是妄想了。更何況,確有人將「爭」作「睜」用的。這個古人,不是別人,就是劉知遠。我先是在《漢語大字典》找到「用同『睜』。張開眼睛。《劉知遠諸宮調.君臣弟兄子母夫婦團圓》:『一雙眼爭得環來大,楄檐向手中掿。』」原來網上也有。這裡引用,當然不是用來為馬蹄露開脫啦。

對「「一雙眼爭得環來大」」的一則回應

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s