羽毛

以下「笑話」出自清吳趼人《俏皮話》,題為〈羽毛訟〉。說起來,我們都習慣將羽毛連用而成「羽毛」一詞,卻原來,羽是羽,毛是毛,其實有別,且要爭貴。搞不清,或會以為是無風故起浪,其實,這中間也與「識字」相關。

X    X    X    X

毛與羽爭貴。

羽曰:「必有軍功者,乃得賞戴花翎,是羽貴也。」

毛曰:「必官至四品以上,乃得服貂褂,帶膆貂,非特賜,雖一品大員不得服,是毛貴也。」

羽曰:「昭代右文輕武,凡文臣之補服,皆羽屬,武官之補服,皆毛屬,是羽貴也。」

毛曰:「凡官署之堊,其照壁及堂壁者,皆毛屬,是毛貴也。」

二者爭執不已,共訟於冥王,冥王不能斷,乃歎曰:「不圖堂堂人類,且人類中之做官者,其貴賤之間,乃以羽毛為代表。」

x    x    x    x

查網上《萌典》,都各有不止一個字義,與上述「笑話」相關的,該是以下所列的,若無法聯想與上述話有何關係,就只看笑話末句所興嘆之言算了:

[羽]鳥類的毛。《易經‧卦‧上九》:「鴻漸陸,可用為儀,吉。」《韓非子‧老》:「人不衣則不犯寒。」

[毛]特指人身上的鬚髮。如:「眉」、「鬢」、「睫」、「嘴上無毛,辦事不牢。」

名著笑話

名著笑話一般是對名著詩詞等的惡搞、調侃,以達到搞笑的效果。
x    x    x    x
西遊:猴哥救我 ;
紅樓:妹妹救我;
水滸:叔叔救我;
三國:軍師救我。
x    x    x    x
沙師弟台詞:
大師兄,師父被妖怪抓走了!
大師兄,二師兄被妖怪抓走了!
大師兄,師父和二師兄被妖怪抓走了!
大師兄,救我!

真理

一個人問聖哲:「什麼東西最近?」

「死亡!」

「什麼東西最遠?」

「希望!」

x x x x

有位哲學家強調世界是美好的,人們問他:「這個觀點有什麼根據?」

他說:「我的根據是,嬰兒一出世,見到了光明,就對周圍的一切感到新鮮、驚奇,直至長到一歲多,他還說不出一句話來。」

x x x x

有人問一位科學家:「你試驗一種新型電池總是失敗,為什麼還要繼續試驗?」

科學家回答:「失敗?我從來沒有失敗過,我現在已知道了五百種不能製造這種電池的方法。」

別人的房子

又要搬家了,太多瑣碎事要辦,真是頭都大。遂翻笑話書輕鬆一下,竟看到這個,自行會心算了。

一個風雨交加的晚上,妻子推醒了丈夫﹕「快起來,你看房子在搖晃,好像快要倒了!」

「安心睡吧,急什麼呢?你不是不知道,這房子是租的!」說完,丈夫翻個身又睡著了。

大款新時尚

也不知是累還是病,不稱意時抄抄笑話,笑不笑由你。

大款新時尚:

不再炫耀多少錢,而是幾個政要朋友。
不再炫耀多少車,而是幾個司機。
不再吹噓多少項目,而是幾個上市公司。
吃飯不點菜,而是直接點廚子。
找女人不找夜店女,而是拿搖控器找節目主持人或影星。
穿衣不再問牌子,而是問哪國的裁縫。
買住房不問別墅的面積,而是問別墅周圍的面積。

X    X   X   X

見了下屬揮揮手,抬頭挺胸像元首;
見了同事握握手,級別一樣是朋友;
見了領導忙伸手,點頭哈腰像小狗;
開會表決舉舉手,心知肚明隨大流;
參加會議拍拍手,早點開完去喝酒。
該出手時就出手,風風火火有派頭。

請勿超越黃線

一人在地鐵站向職員投訴,有人不讓他上車,職員問誰這樣霸道。

剛好月台廣播響起﹕乘客請勿超越黃線!

那人即時說﹕不超越黃線如何上車啊?!

x    x    x    x    x

幼稚園師教小朋友認識公雞。

教師﹕哪一種動物有兩隻腳,每天太陽出來時會叫,而且叫至你起床為止。

小朋友異口同聲大叫﹕媽媽!

x    x    x    x    x

女﹕一個成功男人的背後,一定有一個女人。

男﹕失敗男人的背後呢?

女﹕都是女人;而且肯定是有太多女人!

x    x    x    x    x

有位女士每天都給隧道內的瞎子10元。這天瞎子旁多了一名小孩。

女士問小孩﹕你爸爸什麼時候開始瞎的?

小孩回答﹕早上10 點到晚上9 點。

事實.笑話

某國的幾十個高官們坐飛機去旅遊,其中一個省長說﹕「我丟個一百元紙幣下去,誰撿到了誰準高興。」

一個市長說﹕「不如丟10張十元下去,10 個人都會高興。」

另一個區長說﹕「乾脆丟100 個一元硬幣下去,100 個人撿到100個人高興。」

飛行員聽後說﹕「不如我把你們全丟下去,讓全國人民也高興高興!」

X     X     X

狠每天要吃掉一隻羊,又不想羊群反抗。

他把羊群分為胖羊和瘦羊。想吃瘦羊時,他就在胖羊群裡喊﹕「你們說,我是不是要吃掉一隻瘦羊?」他立即得到眾胖羊的支持。

當他想吃胖羊時,就會站在瘦羊堆中如法炮製。

最後,只剩下一隻羊了,牠當然反對被吃;但是牠的發言已經不重要了。

「中國夢」笑話

這些英語笑話都不新鮮,但有些卻給冠以「中國夢笑話英文版」,算是中式幽默嗎。

A man wrote a letter to a small hotel he planned to visit on his vacation: “I would very much like to bring my dog with me. He is well-groomed and very well behaved. Would you be willing to permit me to keep him in my room with me at night?"

An immediate reply came from the hotel owner, who said, “I’ve been operating this hotel for many years. In all that time, I’ve never had a dog steal towels, bedclothes, silverware or pictures off the walls. I’ve never had to evict a dog in the middle of the night for being drunk and disorderly. And I’ve never had a dog run out on a hotel bill. Yes, indeed, your dog is welcome at my hotel. And, if your dog will vouch for you, you’re welcome to stay here, too."

一個人給一家他計劃在假期裡停留的小旅館寫了封信﹕「我非常希望帶著我的狗,它很乾淨很有教養,你能允許它和我睡一間屋子嗎?」

旅館主人立即回了封信﹕「我經營旅館很多年了,狗從沒偷過毛巾、床單、餐具或牆上的畫。我也從沒有在半夜因為狗喝醉胡鬧而趕走牠,狗也從不不付帳就跑掉。實際上我們非常歡迎您的狗來我們旅館,如果牠為您擔保,也歡迎您來。」

x    x    x    x

Father: I promised to buy you a car if you passed your examination, and you have failed. What were you doing last term?

父親:我曾向你許諾,如果你考試及格就給你買倆小汽車,可你卻未能做到。你上學期一直在幹什麼呀?

Son: I was learning to drive a car.

兒子:我在學開汽車。

x    x    x    x

Jim and Mary were both patients in a Mental Hospital. One day while they were walking by the hospital swimming pool, Jim suddenly jumped into the deep end. He sank to the bottom. Mary promptly jumped in to save him. She swam to the bottom and pulled Jim out.

Jim和Mary都是精神病院裡的病人。一天,他們沿著醫院的游泳池散步,Jim突然跳入泳池的深水區,他沉到了底部。Mary立刻跳下去救他,她潛到水底,把Jim拉了上來。

When the medical director became aware of Mary’s heroic act he immediately reviewed her file and called her into his office.

當院長聽聞了Mary的英勇行為後,他立刻翻看了她的病歷檔案,把她叫進了自己的辦公室。

“Mary, I have good news and bad news. The good news is you’re being discharged because since you were able to jump in and save the life of another patient, I think you’ve regained your senses. The bad news is Jim, the patient you saved, hung himself with his bathrobe belt in the bathroom,he’s dead."

「Mary,我有一個好消息和一個壞消息要告訴你。好消息是你能跳入水中救其他病人,這說明你的意識已經恢復了,你可以出院了。壞消息就是,Jim,你救的那個病人,他還是用自己的浴袍帶子在浴室上吊自殺了。」

Mary replied, “He didn’t hang himself, I hung him up to dry."

Mary說:「他沒有自殺,是我把他吊起來好讓他晾乾。」