都愛說《1Q84》(施小煒譯,南海出版公司,2010年5月第1版,Book 1)的「Q」與「9」的日文同音,所以《1Q84》其實就是1984。
村上春樹當然不忘刻意提到喬治.奧威爾的著名小說《1984》,也很簡略地介紹了內容(頁323)。
不過,1984之為1Q84,不如說是因為借青豆感覺自己「熟悉的那個1984年已經無影無蹤」,就將這一年自定為1Q84年。「Q是question mark的Q。背負著疑問的東西。」(頁138)於是這本小說很關心「思考」問題且經常提出「問題」;有一處乾脆借契訶夫來說「問題」。「問題」就是這本小說的重點。不妨又將那段文字抄下來。
疑竇叢生。「小說家不是解決問題的人,而是提出問題的人。」說這話的,好像就是契訶夫。精闢的名言。但契訶夫不單是這樣對待自己的作品,面對自己的人生時,她始終是同樣的態度。其間只有問題的提出,卻沒有問題的解決。(頁333)
只提問題,卻不用解決或解答問題。做小說家真好。不是嗎?